Q. ¿ì¸®¸» ¼º°æÀ̳ª ¿µ¾î ÈìÁ¤¿ª ¼º°æÀº Çï¶ó¾î ¼º°æ¿¡¼­ ¹ø¿ªÇß´Ù´Â ¸»À» µé¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯¸é ±× Çï¶ó¾î ¼º°æ º»¹®Àº ¾î¶»°Ô Çؼ­ »ý°Ü³ª°Ô µÇ¾ú´ÂÁö °¡¸£ÃÄ ÁֽʽÿÀ!


* ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½ºÀÇ Á¤Ã¼(ïáô÷)

1. ÀÌ ±ÛÀÇ ¸ñÀû

¿ì¸® Çѱ¹ Å©¸®½ºÃµµéÀº ¼º°æÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù. ¾Æ´Ï Âü Å©¸®½ºÃµÀ̶ó¸é ´©±¸³ª ¼º°æÀ» Á¸ÁßÇÏ°í »ç¶ûÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸·»ó ¾î´À ¼º°æÀÌ ¼º°æÀÌ³Ä°í ¹°À¸¸é ´ë´äÀÌ °ï¶õÇØÁø´Ù. ¸¹Àº ½ÅÀÚÀÇ °æ¿ì ¼º°æÀ̶ó¸é ÀڱⰡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ¼º°æÀÌ ¼º°æÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡µµ ±×µéÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Â °ÍÀº ´ë°³ ¹ø¿ªµÈ ¼º°æ¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù. °¡·É Çѱ¹ Å©¸®½ºÃµÀÇ °æ¿ì¶ó¸é, ¿À´Ã ÈçÈ÷ ±³È¸ °­´Ü¿¡¼­ Àаí, ³Î¸® º¸±ÞµÇ¾î ÀÖ´Â °³¿ª ÇѱÛÆÇ(´ëÇѼº¼­°øȸ 1961³âÆÇ)À» ¼º°æÀ̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ ³ª¶óÀÇ Å©¸®½ºÃµµéÀº ¶Ç ±×µéÀÌ ÈçÈ÷ ÀÐ°í »ç¿ëÇÏ´Â ¹ø¿ª ¼º°æÀ» ¼º°æÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ¿À´ÃÀÇ Åë°è¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¼º°æÀº 2,000¿© ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ±× ¹ø¿ªµéÀº Á¶±Ý¾¿Àº ³»¿ëÀÌ ´Ù¸£°í Àǹ̵µ ´Ù¸£°Ô ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·¸°Ô ´Ù¸¥ °ÍÀº ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÑ ¾ð¾î°¡ ´Ù¸£°í, ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ´Ù¸£°í, ¹ø¿ªµÈ ½Ã´ë¿Í ȯ°æÀÌ ´Ù¸£±â ¶§¹®À̱⵵ ÇÏÁö¸¸, Á¦ÀÏ Å« ¿øÀÎÀº ¹ø¿ª ´ëº»ÀÌ °¢°¢ ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿µ¾î ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î »ï´Â °æ¿ì¶óµç°¡, µ¶ÀϾ, ºÒ¾î³ª, ¶óƾ¾î ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î ÇÏ°í ¹ø¿ªÇÏ´Â µîÀÇ Áß¿ª(ñìæ»)ÀÇ °æ¿ì¿¡µµ ¸¹Àº Â÷À̵éÀÌ »ý±â°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. °¡·É ¿ø¾î ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î ÇÏ°í ¹ø¿ªÇÏ´Â °æ¿ìÀÏÁö¶óµµ, ¿ø¾î ¼º°æÀÇ Á¾·ù°¡ Çϵµ ¸¹¾Æ¼­ ±× ¸¹Àº »óÀÌÇÑ ¿ø¹® ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î ÇÑ ¹ø¿ª ¼º°æµéÀÌ ´Ù ´Ù¸¦ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.

±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¼º°æÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ°í Á¸±ÍÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹Ï±â¿¡, ÈûÀÌ ´ê´Â µ¥±îÁö ±×°ÍÀÇ ¿øº»¿¡ °¡±î¿î °ÍÀ» ãÀ¸·Á°í ³ë·ÂÇØ¾ß Çϸç, ±×°ÍÀ» ´ëº»À¸·Î Çؼ­ ¹ø¿ªÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ¼¼°è ÃÖ°í ÇÐÀÚµéÀÇ ±×·¯ÇÑ ³ë·ÂÀÇ °á°ú·Î ³ªÅ¸³­ ±¸¾à ¿ø¹® ¼º°æÀÌ ¹Ù·Î ºñºí¸®¾Æ Çìºê¶óÀÌÄ« ½´ÅõÆ®°¡¸£ÅٽþÆ(Biblia Hebraica Stuttgartencia Á¦4ÆÇ 1990)À̸ç, ½Å¾à ¿ø¹® ¼º°æÀÌ ³×½½·¹-¾Ë¶õÆ®(Nestle-Aland)ÀÇ ½Å¾à¼º°æ ±×¸®½º¾î(NOVUM TESTAMENTUM GRAECE 27ÆÇ, 1993. ÀÌÇÏ NTG·Î)¿Í µ¶Àϼº¼­°øȸ(Deutsche Bibelgesellschaft)¿Í ¿¬ÇÕ¼º¼­°øȸ(United Bible Societies. ÀÌÇÏ UBS·Î)°¡ Ãâ°£ÇÑ ±×¸®½º¾î ½Å¾à¼º°æ(The Greek New Testament Á¦4ÆÇ, 1993. ÀÌÇÏ GNT·Î)ÀÌ´Ù. ¿À´Ã³¯ ¼¼°è °¢±¹¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÃÖ÷´ÜÀÇ ºñÆòÆÇ(ÝëøÄ÷ú) ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î Çؼ­ ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇß°í ¶Ç ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿ì¸® ³ª¶ó¿¡¼­µµ À§¿¡¼­ ¸»ÇÑ °¡Àå Á¤È®ÇÑ ¿ø¹® ¼º°æÀ» ´ëº»À¸·Î Çؼ­ ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÌ Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª(1993)ÀÌ´Ù.

ÀÌÁ¦ ¹üÀ§¸¦ ½Å¾à ¼º°æÀ¸·Î Á¦ÇÑÇÏ¿© »ý°¢ÇØ º¸ÀÚ. À§¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ³×½½·¹-¾Ë¶õÆ®(Nestle-Aland)ÀÇ NTG³ª UBSÀÇ GNT¶ó´Â °áÁ¤Àû ºñÆòÆÇ ¼º°æÀÌ ³ª¿À±â±îÁöÀÇ ¿ª»ç¸¦ ´õµë¾îº¸¸é, È°ÀÚÀμâ¼úÀÌ ¹ß¸í(A.D. 1450)µÇ±â ÀÌÀüÀÇ Çʻ纻 ½Ã´ë¿Í ±× ÀÌÈÄÀÇ Àμ⺻ ½Ã´ë·Î ±¸ºÐµÈ´Ù(Àμ⺻ ½Ã´ë¿¡µµ ¼ÕÀ¸·Î ¾´ »çº»µéÀÌ ¸î °³ ÀÖ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë ¼Ò¹®ÀÚ »çº» 1884, 2318). ½Å¾à ¼º°æ ¿øº»Àº ÇÑ Á¶°¢µµ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸ç(±¸¾àÀÇ °æ¿ìµµ °°´Ù), »çº»¸¸ Çصµ 5,500¿© °³°¡ Àִµ¥, ±×°ÍÀÌ Çϳªµµ °°Áö¸¦ ¾Ê´Ù. Àμâ¼úÀÌ ¹ß¸íµÈ ÀÌ·¡ ¸î¸î »ç¶÷ÀÌ ÈıâÀÇ ¸î °³ÀÇ »çº»À» ºñ±³Çϸ鼭 Àڱ⠳ª¸§ÀÇ ½Å¾à ¿ø¾î ¼º°æÀ» Àμâ ÃâÆÇÇÑ °ÍµéÀÌ ¼ö½Ê Á¾·ù ³²¾Æ ÀÖ´Ù. ±× ÈÄ¿¡ Çå½ÅÀûÀÎ ÇÐÀÚµéÀÌ ¿©·¯ °÷¿¡¼­ »çº»µéÀ» ¹ß±¼ ȤÀº ¹ß°ßÇÏ¿© ºñ±³ ¿¬±¸Çϸ鼭, ¶Ç ¸¹Àº ºñÆòÆÇ ½Å¾à ¼º°æÀ» ³»³õÀº °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ º¹ÀâÇÑ °úÁ¤°ú ¿ª»ç ¼Ó¿¡, 17¼¼±â ÃÊÀÇ Àμâ¾÷ÀÚ¿´´ø ¿¤Á¦ºñ¾î(Elzevir) ÇüÁ¦°¡ ½Å¾à ¿ø¾î ¼º°æÀ» ÃâÆÇÇϸ鼭 ÃÊÆÇÀ» 1624³â¿¡ ³»¾ú°í, À̾î Á¦2ÆÇÀ» 1633³â¿¡ ³»¾ú´Ù. ±× ¶§ ±× Á¦2ÆÇÀ» ¼±ÀüÇϸ鼭 ÀÚ±âµéÀÌ ³½ ½Å¾à ¼º°æÀº "¸ðµÎ°¡ ¼ö¶ôÇϴ å"(textum ¡¦¡¦ ab omnibus receptum)À̶ó°í ±¤°í¸¦ ³»¾ú°í, ±× ¶§ºÎÅÍ ±× ½Å¾à ¼º°æÀ» 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º(Textus Receptus)'¶ó°í ºÎ¸£±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×·¯³ª ±×°Í ¿ª½Ã ±× ¾Õ¿¡ ³ª¿Â °ÍÀ̳ª ±× ÈÄ¿¡ ³ª¿Â ¿©·¯ Àμ⺻ ¼º°æµé ÁßÀÇ Çϳª¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.

±×·±µ¥ 1982³â¿¡ [»õÈìÁ¤¿ª¼º¼­](The New King James Version)¿Í The Greek New Testament according to the Majority Text°¡ Æ®¸®´ÏƼ ¼º¼­°øȸ(Trinitarian Bible Society)¿¡ ÀÇÇؼ­ ÃâÆǵÊÀ¸·Î½á ½ºÅ©¶óÀ̺ê³Ê(F. H. A. Scrivener)ÀÇ The New Testament in the Original Greek according to the text followed in the Authorized Version(Cambridge, 1881)ÀÌ »õ ¸ð½ÀÀ¸·Î ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª°Ô µÆ°í, ÀÌ·¸°Ô ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º(Textus Receptus)°¡ ÀçÆÇ(î¢÷ú)µÇ¸é¼­, ¹Ì±¹À» À§½ÃÇÏ¿© ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡¼­ »õ·Î¿î °ü½ÉÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°±â ½ÃÀÛÇß´Ù. Çѱ¹¿¡¼­µµ ±×°ÍµéÀ» ´ëº»À¸·Î ÇÏ¿© »õ·Î¿î ¹ø¿ª(1990³â¿¡ [»õ ¼º°æ]ÀÌ ÃâÆǵÊ)À» ½ÃµµÇÏ¿´°í, ¼ÒÀ§ '¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ'¶ó´Â ´Üü°¡ ÁÖµ¿ÀÌ µÇ¾î ´ë´ëÀûÀ¸·Î ±âÁ¸ ¼º°æ ¹ø¿ªº»µéÀ» °ø°ÝÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¹ø¿ª ´ëº»ÀÎ [»õÈìÁ¤¿ª¼º¼­]¿Í ±×°ÍÀÇ ½Å¾à ¼º°æ ´ëº»ÀÎ ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º(Textus Receptus)¿Í ±×°ÍÀÌ ¼ÓÇØ ÀÖ´Â ºñÀÜƾ ÀüÅëÀÇ º»¹®(±×µéÀº ±×°ÍÀ» '´Ù¼öº»¹®Majority Text'À̶ó°í ºÎ¸£±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù)ÀÌ À¯ÀÏÇÑ ¿µ°¨µÈ ¹ø¿ªÀÌ¿ä ¶Ç º»¹®À̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±× ¿ÜÀÇ °ÍÀº ¹«°¡Ä¡ÇÑ °ÍÀ¸·Î Æò°¡ÇÏ´Â »ç·Ê°¡ »ý°å´Ù. ±×·¡¼­ ÇÊÀÚ´Â 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'ÀÇ Á¤Ã¼¸¦ ¹àÇô¼­ ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ ¹Ù¸¥ ÀνÄÀ» °¡Áö°Ô ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ½Å¾à ¿ø¹® ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ Á¤´çÇÑ ÀÌÇظ¦ ¾ò¾îº¸·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.



2. ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º(Textus Receptus)ÀÇ ÀǹÌ

'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'¶ó´Â ¸»Àº ¶óƾ(Latin)¾î ¼ú¾îÀÌ´Ù. 'ÅؽºÅõ½º'(textus)´Â ¿ø·¡ ¸Á(ØÑ web)À» ÀǹÌÇÏ°í, µû¶ó¼­ Á÷¹°(òÄÚª), ±¸Á¶¹°(Ï°ðãÚª)À» ±â¸®Å²´Ù. °Å±â¼­ºÎÅÍ ÆÄ»ýµÇ¾î »ý°¢ÀÌ ¾ôÈ÷°í Â¥¿© ÀÖ´Â ±ÛÀ» °¡¸®Å°°Ô µÆ´Ù. '·¹¼ÁÅõ½º'(receptus)´Â ·¹½Ã»ß¿À(recipio)¶ó´Â µ¿»çÀÇ ¼öµ¿ºÐ»ç·Î¼­ '¹Þ¾ÆÁø' '¼ö¶ôµÈ' '¿ë³³µÈ'(accepted, received)À̶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±× µÎ ´Ü¾î¸¦ ÇÕÇϸé '°øÀÎµÈ ±Û'(Received Text)À̶ó´Â ¸»ÀÌ µÉ °ÍÀÌ°í Á»´õ Ç®¾î¼­ '°øÀÎµÈ º»¹®'À̶õ ¸»·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.

3.'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º(Textus Receptus)¶ó´Â ¼ú¾îÀÇ À¯·¡

'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'¶ó´Â ¸»Àº ´©±¸³ª ¾µ ¼ö ÀÖ´Â Æò¹üÇÑ º¸Åë¸í»çÁö¸¸ ±×°ÍÀÌ Áö±ÝÀº ÇϳªÀÇ °íÀ¯¸í»ç°¡ µÇ¾î ƯÁ¤ ¹®ÇåÀ» ÁöĪÇÏ´Â ¸í»ç·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ¹Ì 1¹ø Ç׸ñ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ´ë·Î ½Å¾à ¿ø¹® ¼º°æ Àμ⺻µéÀÌ 1514³â ÀÌ·¡ ¿©·¯ »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇؼ­ 160¿© Á¾·ù ¹ßÇàµÇ´Â °úÁ¤¿¡ À־, ¶óÀ̵§(Leiden)ÀÇ ±â¾÷Àû µÎ³ú¸¦ °¡Áø Àμâ¾÷ÀÚ º¸³ªº¥Åõ¶ó ¿¤Á¦ºñ¾î(Bonaventure Elzevir)¿Í ¾Æºê¶óÇÔ ¿¤Á¦ºñ¾î(Abraham Elzevir)¶ó´Â µÎ ÇüÁ¦°¡ º£ÀÚ(Beza)ÀÇ Àμ⺻(1565)À» °ÅÀÇ ´àÀº Àμ⺻À» 1624³â¿¡ ÃâÆÇÇß°í, 1633¿¡ µÑ° ÆÇÀ» ³»¸é¼­ ±× ¼­¹®¿¡´Ù°¡ ±× Ã¥À» ÀÚ¶ûÇÏ´Â ±ÛÀ» ¾Æ·¡¿Í °°ÀÌ ³Ö¾ú´Ù.

"Textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum: in quo nihl immutatum aut corruptum damus."(Therefore you [dear reader] now have the text received by all, in which we give nothing changed or corrupted = ±×·¯¹Ç·Î ±ÍÇÏ [Ä£¾ÖÇÏ´Â µ¶ÀÚ]´Â ÀÌÁ¦ ¸ðµÎ¿¡ ÀÇÇؼ­ ¼ö¶ôµÈ ¼º°æÀ» °¡Áö°Ô ?½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â º»¹®¿¡´Ù º¯°æµÇ°Å³ª À߸øµÈ °ÍÀ» °áÄÚ ³ÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.)

ÀÌ·¸°Ô ¿¤Á¦ºñ¾î(Elzevir) ÇüÁ¦°¡ ÀÚ±âµéÀÇ Ã¥À» ¸¹ÀÌ Æȱâ À§ÇÏ¿© »ó¼úÀû(ßÂâúîÜ)À¸·Î »ç¿ëÇÑ ¸» Textum. . .ReceptumÀÌ °è±â°¡ µÇ¾î, ±× ÀÌÈÄ ±× ÅؽºÆ® °èÅëÀÇ Àμ⺻ÀÌ 100¿© Á¾·ù°¡ ÃâÆǵǴ µ¿¾È, ±× Àμ⺻µéÀ» "À¯ÀÏÇÑ Âü º»¹®"(the only true text) ¶Ç´Â "Ç¥ÁØ ¼º°æ"(Standard text)À̶ó´Â Àǹ̷Π¼ö·ÉÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'°¡ ¹°·Ð ¿øº» ½Å¾à ¼º°æÀÌ ¾Æ´Ï°í, ¸¹Àº ½Å¾à ¼º°æ Àμ⺻ ÁßÀÇ Çϳª¸¦ °¡¸®Å² °ÍÀ̸ç, 1881³â Àü±îÁöÀÇ ±¸¶óÆÄÀÇ ¸¹Àº ¹ø¿ª ¼º°æÀÇ ´ëº»À¸·Î »ç¿ëµÈ ÅؽºÆ® °èÅëÀ» ÅëÅоî 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'¶ó ĪÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'°¡ °ú¿¬ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¾ó¸¶³ª ¿øº»¿¡ Ãæ½ÇÇϸç, °ú¿¬ "À¯ÀÏÇÑ Âü º»¹®"À̶ó´Â À̸§À» °¡Áú ¸¸ÇÑ°¡¸¦ °ËÅäÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.

Àμâ¾÷ÀÚ¶ó¸é ´©±¸³ª ÀڱⰡ ÃâÆÇÇϴ åÀÌ ¸¹ÀÌ Æȸ®±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù. ±×·¯±â À§Çؼ­ ¿Â°® ±×·² µíÇÑ ¼±ÀüÀ» Çϱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù. 1633³â¿¡ ¿¤Á¦ºñ¾î ÇüÁ¦°¡ Á¦2ÆÇ ½Å¾à ¿ø¹® ¼º°æÀ» ÃâÆÇÇϸ鼭 ±×°ÍÀÌ ¸¹ÀÌ Æȸ®±â À§Çؼ­ °ÅâÇÏ°Ô ¾´ ¼±Àü¹®ÀÇ ÀϺθ¦ ¸¶Ä¡ Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠ¸í»ç(Ù£Þò)ÀÎ ¾ç ¹Þ¾Æµé¿© ¿Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÇ Ã³»ç°¡ ¿ì½º²Î½º·´±âµµ ÇÏ°í ¸Í¶ûÇϱ⵵ ÇÏ´Ù.

±×·¯³ª ¾ÆÁ÷µµ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±× ¼±Àü¿¡ ÇöȤµÇ°í Àֱ⿡ 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'ÀÇ Á¤Ã¼¸¦ ¹àÇô ±×µéÀÇ ²¿ÀÓ¿¡¼­ Ç®·Á ³ª¿Àµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µ¿½Ã¿¡ 'ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º'¸¦ ´ëº»À¸·Î ÇÏ¿© ¹ø¿ªµÈ ¸¹Àº ¼º°æµé Áß, À¯µ¶ [¿µ¾îÈìÁ¤¿ª]¸¸À» À¯ÀÏ ¹«ÀÌÀÇ ¿µ°¨µÈ ¹ø¿ªÀ̶ó°í °íÁýÇÏ°í, ±× Àü°ú ÈÄ¿¡ ¹ø¿ªµéÀº Çϳª °°ÀÌ ¹«ÀǹÌÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±â´Â »ç¶÷µéÀÌ À־, ¿À´Ã±îÁö Çϳª´ÔÀÇ ¸¹Àº Ã漺µÈ Á¾µéÀÌ ÀÌ·èÇÑ °ø·Î¿Í ³ë°í¸¦ ¹«È¿È­ÇÏ´Â ¾î󱸴Ͼø´Â ÀÏÀÌ ÀÚÇàµÇ°í Àֱ⿡, ¾î°¼­ [¿µ¾îÈìÁ¤¿ª]¸¸ÀÌ °¡Ä¡ ÀÖ´Â °ÍÀΰ¡¶ó´Â Áú¹®À» ´øÁö°í, °Å±â¿¡ ´ëÇÑ ´ë´äÀ» ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ±¹Àΰú ¹Ì±¹ÀÎ Áß, ÀϺΠ±¤½ÅÀÚµéÀÇ Á¦±¹ÁÖÀÇÀû ¿ì¿ù°¨°ú, ±×µéÀ» ¸ÍÁ¾ÇÏ´Â »ç´ëÁÖÀÇ(ÞÀÓÞñ«ëù)Àû ½ÅÀÚµéÀÇ ¾î¸®¼®À½ÀÌ [¿µ¾îÈìÁ¤¿ª]°ú ÅؽºÅõ½º ·¹¼ÁÅõ½º¸¦ ¿ì»óÈ­ÇÏ´Â °ú¿À¸¦ ¹üÇÏ°í ÀÖÀ¸¸é¼­, ¿ÀÈ÷·Á ´ë´Ù¼ö ½ÅÀÚµéÀÇ Á¤»óÀû »ç°í¿Í ÆÇ´ÜÀ» Á¤ÁËÇÏ°í Àֱ⿡, Á¤°ß(ïÒ̸)À» ¹àÈ÷°í, ±Ø´ÜÁÖÀÇÀÚµéÀÇ Æí°ß°ú ¿ÀÇظ¦ ÁöÀûÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.

     
  - Á¦ 2ºÎ¿¡¼­ °è¼Ó µË´Ï´Ù - (±Û¾´ ÀÌ: ¹Úâȯ ±³¼ö(ÀüÀå½Å´ë±³¼ö, ½Å¾àÇÐ) )